Aucune traduction exact pour الميثاق الاجتماعي الأوروبي

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe الميثاق الاجتماعي الأوروبي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Fomentar la cooperación con las organizaciones internacionales en la esfera del trabajo y la protección social; coordinar las relaciones internacionales de los departamentos técnicos del ministerio con las organizaciones internacionales y los ministerios pertinentes de diversos países extranjeros; representar al Gobierno de Azerbaiyán ante el Comité Gubernamental del Consejo de Europa que se ocupa de la Carta Social Europea
    - مثَّل حكومة أذربيجان في اللجنة الحكومية لمجلس أوروبا بشأن الميثاق الاجتماعي الأوروبي
  • La Carta Social Europea, firmada el 18 de octubre de 1961, contiene 19 artículos en su Parte I y 72 párrafos en su Parte II.
    ويتضمن الميثاق الاجتماعي الأوروبي، الموقّع في 18 تشرين الأول/أكتوبر 1961، 19 مادةً في الجزء الأول منه و72 فقرة في الجزء الثاني.
  • El Consejo de Europa elabora listas de este tipo en las que figuran de manera destacada las disposiciones facultativas aceptadas o no, tales como la Carta Social Europea.
    ويضع مجلس أوروبا مثل هذه القوائم ويدرج فيها الأحكام الاختيارية قُبلت أم لم تقبل، كما هو الحال بالنسبة للميثاق الاجتماعي الأوروبي.
  • El 6 de enero de 2004, la República del Azerbaiyán ratificó la Carta Social Europea (revisada), incluidos sus artículos 26 titulado “Derecho a la dignidad en el trabajo”.
    وفي 6 كانون الثاني/يناير 2004، قامت جمهورية أذربيجان بالتصديق على الميثاق الاجتماعي الأوروبي (المنقح)، بما في ذلك المادة 26 المعنونة: الحق في الكرامة في مجال العمل.
  • Por consiguiente, se ha elaborado y sometido a la Oficina del Presidente de la República enmiendas que deberían introducirse en el Código del Trabajo, con miras a armonizarlo con las disposiciones de la Carta Social Europea.
    وبناء على ذلك، فقد وُضِعت تعديلات لقانون العمل ترمي إلى مواءمة هذا القانون مع أحكام الميثاق الاجتماعي الأوروبي، وقدمت هذه التعديلات إلى ديوان رئيس الجمهورية.
  • La Carta Social Europea (Estrasburgo, 3 de mayo de 1996), ratificada el 25 de diciembre de 2003, que entró en vigor el 1º de marzo de 2004.
    الميثاق الاجتماعي الأوروبي، ستراستبورغ، 3 أيار/مايو 1996، الذي تمت المصادقة عليه في 25 كانون الأول/ديسمبر 2003 ودخل حيز النفاذ في 1 آذار/مارس 2004.
  • En contraste con éste, que establece un Tribunal Europeo de Derechos Humanos, compuesto por jueces y habilitado para dictar sentencias jurídicamente vinculantes, la Carta Social Europea sólo prevé la posibilidad de que el Comité de Ministros formule recomendaciones a las Partes Contratantes basándose en los informes presentados por éstas.
    فخلافاً للاتفاقية الأوروبية التي تنصّ على إنشاء محكمة أوروبية لحقوق الإنسان تضمّ قضاةً وتكون مختصة بإصدار أحكام ملزمة قانوناً، ينص الميثاق الاجتماعي الأوروبي فقط على أنه يجوز للجنة الوزراء أن توجه إلى الأطراف المتعاقدة توصيات تستند إلى التقارير التي قدمتها.
  • El artículo 31 de la Carta Social Europea revisada (1996) se refiere explícitamente a la falta de hogar cuando señala que, con el propósito de garantizar el ejercicio efectivo del derecho a la vivienda, las Partes se comprometen a adoptar medidas destinadas aprevenir y reducir el problema de las personas sin hogar con miras a su eliminación gradual.
    ثم إن المادة 31 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح (1996) تشير صراحة إلى المشردين حيث تورد أنه "بغية تأمين الممارسة الفعالة للحق في السكن، تتعهد الأطراف باتخاذ التدابير الرامية إلى: منع وتقليل التشرد بغية القضاء عليه بصورة تدريجية".
  • Sin embargo, cabe señalar que cuando se aprobó el artículo 6 de la Carta Social Europea, el órgano legislativo de los Países Bajos introdujo una restricción explícita para asegurar que no todos los empleados del sector público tuvieran el derecho a emprender una acción colectiva.
    ولكن من الجدير بالذكر أنه قامت الهيئة التشريعية الهولندية عند اعتماد المادة 6 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي بإدراج تقييد صريحً على هذا الحق لضمان ألا يكون للعاملين في القطاع العام الحق في القيام بعمل جماعي.
  • El Comité Europeo de Derechos Sociales también ha tratado cuestiones relacionadas con el acceso al agua potable en relación con el artículo 16 de la Carta Social Europea, que estipula el derecho de la familia a la protección social, jurídica y económica.
    وتناولت اللجنة الأوروبية المعنية بالحقوق الاجتماعية أيضاً قضايا ذات صلة بالحصول على مياه الشرب بموجب المادة 16 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي ينص على حق الأسرة في الحماية الاجتماعية والقانونية والاقتصادية.